본문 바로가기
일본어/Spincoaster

[Spincoaster] 4s4ki

by CandelaStella 2021. 5. 28.
 

INTERVIEW / 4s4ki

“クソな人生”を生き抜く処世術。4s4kiが辿り着いた桃源郷と、その先の景色

spincoaster.com


“クソな人生”を生き抜く処世術。4s4kiが辿り着いた桃源郷と、その先の景色 

“쓰레기같은 인생”을 살아가는 처세술. 4s4ki가 다다른 유토피아와, 그 앞의 경치


2020.05.15

4s4kiがニュー・アルバム『おまえのドリームランド』を4月22日(水)にリリースした。

4s4ki가 새 앨범『너의 드림랜드』를 4월 22일(수)에 발매했다.

 

本作は「コラボレーション」をテーマに、同世代のアーティストたちと作り上げた1枚。客演にrinahamu、Rin音、Gokou Kuyt、Anatomia、プロデューサーにSnail’s House、maeshima soshi、Gigandect、gu^2らを迎え、華美なエレクトロニック・サウンド〜オルタナティブなトラップまで、多様な音色が詰まった作品となっている。

본 작품에서는「콜라보레이션」을 테마로, 동세대인 아티스트들과 만든 1매. 피처링으로 rinahamu, rin音, Gokou Kuvt, Anaotmia, 프로듀서로 Snail’s House, maeshima soshi, Gigandect, gu^2 들을 데려와, 화려한 일렉트로닉 사운드~얼터네이티브한 트랙까지, 다양한 음색이 모인 작품이 되었다.

 

4s4kiは今作のリリースに際し次のようなコメントを発表している。

4s4ki는 본작의 발매에 있어서 다음과 같은 코멘트를 발표했다.

 

わたしは、最高の友達と、最高の夢の世界に行くので、みんなは元気にしていてください!

現実はいつも悲しいから、サキオちゃんは国を作ったっぽい

向こうの国でまた会おうね(^ν^)

果たして、4s4kiが作り上げた“ドリームランド”とは、そして4s4kiの目に映る現実とはどのようなものなのか。今回のインタビューでは、彼女のこれまでの足取りを振り返りつつ、本作の制作背景を紐解く。

저는,  최고의 친구와, 최고의 꿈의 세계에 가기때문에, 여러분 모두 건강하세요!
현실은 언제나 슬프니까, 사키오쨩은 나라를 만든것 같아
저쪽 나라에서 다시 만나자( ^ν^ )
과연, 4s4ki가 만들어낸 "드림랜드"란, 그리고 4ski의 눈에 보이는 현실이란 어떤 것인가. 이번 인터뷰에서는, 그녀의 지금까지의 발자취를 되볼아 보면서, 본작품의 제작 배경을 펼쳐보자.

 

なお、新型コロナウイルスの感染拡大の影響を鑑み、今回の取材はリモートで行っている。撮影もミーティング・アプリを通し、スクリーンショットやデバイスを撮影する形で行われた。

또한, 신형 코로나바이러스 감염확대의 영향을 고려해, 이번 취재는 원격으로 행해졌다.

 

Interview & Text by Takazumi Hosaka

Photo by 遥南碧



〈術ノ穴〉、釈迦坊主との出会い
<스베노아나>, 샤카보즈와의 만남

――今回、Spincoasterでは初のインタビューになるので、まずは4s4kiさんの音楽活動の始まりからお聞きしたいと思います。そもそも、作曲を始めたのはいつ頃からなのでしょうか。
――이번, Spincoaster에서는 첫 인터뷰가 되기 때문에, 먼저 4s4ki씨의 음악활동의 시작부터 물어볼려고 합니다. 애초에, 작곡을 시작한것은 언제부터 인가요?

 

4s4ki:小学生の時からエレクトーンを習っていたんですけど、楽譜を読むのが苦手で、当時から即興でオリジナル楽曲を弾いたりして遊んでいたんです。たぶん、それが一番最初の“作曲”になると思います。エレクトーンって色々な音色があるので、その当時からたくさんの音を同時に鳴らしたいって思っていて。あと、親が色々な楽器をやっていたのもあって、昔から遊びレベルでギターなどをイジったりはしていました。高校生になってからはバイトを始めて、PCと「Logic」(DAWソフト)を買い、そこから本格的にDTMを触り始めました。元々は歌うことに興味はなくて、自分の声も音色のひとつとして使用していたんですけど、次第に歌うのも楽しくなってしまい。DTMに加えピアノやギターで弾き語りをしたり、興味あること全部に手を出してみる、みたいな。
4s4ki:초등학생때부터 일렉톤을 배우고 있었고, 악보를 잘 못읽어서, 그때부터 즉흥으로 오리지널 악곡을 치면서 놀았습니다. 아마, 그게 가장 처음으로한 "작곡"이라고 생각합니다. 일렉톤이라는건 여러 음색이 있기때문에, 그때부터 많은 소리를 동시에 내고 싶었고. 그리고, 부모님이 여러 악기를 하고 계셨기 때문에, 옛날부터 노는 수준으로 기타같은걸 만지거나 했습니다. 고등학생이 되서부터는 아르바이트를 시작해서, PC와「로직」(작곡 프로그램)을 사서, 그때부터 본격적으로 DTM을 손대기 시작했습니다. 원래는 노래하는것에는 흥미가 없어서, 제 목소리도 음색중 하나로서 사용하고 있었습니다만, 점차 노래하는 것도 즐거워 져서. DTM에 더해 피아노와 기타로 연주하면서 노래하거나, 흥미있건 전부 손을 대본다, 같은.

 

――当時はどのような音楽を聴いていましたか?
――그때에는 어떤 음악을 들었나요?

 

4s4ki:当時から雑食で、特に詳しいジャンルなどもないのですが、主にインターネットを情報源としていました。友だちのお兄ちゃんの影響で、ニコニコ動画でネット・ラップを聴いたりもしていましたし、NirvanaやArt-School、Syrup16gなどグランジ〜オルタナ・ロックも大好きでした。DTMをやり始めてからは中田ヤスタカさんの作品や解説動画を参考にするようにもなりました。
4s4ki:그때부터 잡식으로, 특별히 자세한 장르같은건 없이, 주로 인터넷을 정보원으로서 하고 있었습니다. 친구들의 오빠의 영향으로, 니코니코 동화에서 인터넷 랩을 듣었던 적도 있었고, Nirvana나 Art-School, Syrup16g같은  그런지 얼터너티브 록도 엄청 좋아했습니다. DTM을 하기 시작한 후로는 나타카 야스타카씨의 작품과 설명 영상을 참고 하게 되었습니다.

 

――“アサキ”としてデビューした当時から、リリックの韻の踏み方やラップ的なフロウが印象的だったのですが、ネット・ラップ以外にはラップ/ヒップホップとの接点はあまりなかったのでしょうか。
――"아사키"로서 데뷔했을 때 부터, 가사의 라임이나 랩적인 플로우가 인상적이였기 때문에, 인터넷 랩이외에서는 랩/힙합과의 접점은 그다지 없었나요?

 

4s4ki:小学校の時にクラブ活動の一環でヒップホップ・ダンスをやっていたので、リズムの取り方などは身に付いていたのかもしれません。自然と音楽も耳にしますし。
4s4ki:초등학생 때에 클럽활동의 일환으로 힙합・댄스를 하고있었기 때문에, 리듬의 잡는 방식등은 몸에 배어있을지도 모릅니다. 자연스럽게 음악도 들었고.

 

――DTMを始めてから、作品を世に発表するまでの経緯というのは?
――DTM을 시작하고 부터, 작품을 세상에 발표하기까지의 계기는?

 

4s4ki:DTMで遊び始めてしばらくしたら、ちゃんと人に聴いてもらいたいって思うようになって。そのためにデモ・テープを作って色々なところに送るべく、しっかりとした作品を作り上げようっていう意識になりました。その時は中田ヤスタカさんのようなプロデューサーになりたくて、私じゃない誰か――アイドルとかに歌ってもらうことを念頭に置いていたんです。デモ音源を大きいレーベルなどに送ってみたら、ひとつだけ連絡をくれた会社があって。その会社が運営している音楽専門学校に、学費などを免除してもらって1年だけ通わせてもらいました。
4s4ki:DTM으로 놀기 시작해서 얼마 지나지 않아, 제대로 다른사람이 들어주었으면 하고 생각하게 되서. 그러기 위해서 데모・테이프를 만들어 여러 곳에 보내야 하고, 제대로된 작푸을 만들어 보자라고 생각이 들었습니다.  그 때에는 나카타 야스타카씨 같은 프로듀서가 되고싶어서, 제가 아닌 다른 누군가――아이돌같은 분이 노래해 주는것을 염두해 두고 있었습니다. 데모 음원을 큰 레이블에 보냈더니, 단 하나 연락을 주었던 회사가 있어서. 그 회사가 운영하고 있는 음악전문학교에, 학비등을 면제해서 1년만 다니게 해주었습니다.

 

――そこから〈術ノ穴〉(SASAKRECT)からのデビューに繋がるのでしょうか。

――그때부터<스베노아나> (SASAKRECT)에서부터 데뷔로 연결되나요?

 

4s4ki:専門学校での出会いを通じて、『けものフレンズ』や『SHOW BY ROCK!!』の音楽制作など、作家としてのお仕事もさせて頂くようになりました。当時、仮歌などを担当することもあったんですけど、「自分で歌わないの?」って言われることも多くて。そこから自分の歌をしっかりと録るようになって、ライブもしたいって思うようになったんです。もっと色々な人に聴いてもらって、たくさんの意見をもらいたいって考えて、路上ライブやライブハウスへの出演も始めました。その時に声を掛けてくれたのが釈迦坊主さん。『トキマ』(TOKIO SHAMAN)の初期や、その前身に当たる『プラボ』(Plastic Bob)っていうイベントにも呼んでもらえるようになって。それと同時期に、SNSにUPしていたライブ映像を観たKussyさん(〈SASAKRECT Inc.〉〈術ノ穴〉代表)も連絡をくれました。本格的に活動するようになったのはその辺りからですね。

4s4ki:전문학교에서 만남을 통해서, 『케모노 프렌즈』와『SHOW BY ROCK!!』의 음악제작 등, 작가로서의 일도 하게되었습니다. 그때, 가곡을 담당했던 적도 있었고, 「너는 노래 안불러?」란 소리도 많이 들었습니다. 그때부터 스스로의 노래를 확실하게 녹음하도록 되어서, 라이브도 하고싶다고 생각하게 되었습니다. 좀더 다양한 사람이 들어주어서, 많은 의견을 받고싶다고 생각해, 버스킹이나 라이브하우스에 출연하기 시작했습니다. 그 때 말을 걸어주었던 것이 샤카보즈. 『トキマ』(TOKIO SHAMAN)의 초기와, 그 전신에 걸맞는『プラボ』(Plastic Bob)이란 이벤트에서도 불러주도록 되었습니다. 그거와 같은 시기에, SNS에 올렸던 라이브 영상을 본 Kussy씨 (<SASAKRECT Inc.><術の穴>대표)도 연락해 주었습니다. 본격적으로 활동하게 되었던것은 그 쯔음부터 입니다.

 

 

4s4ki:釈迦さんのイベントに出た時はとても新鮮な感じでした。それまでは右も左もわかっていなくて、ライブハウスなどでは呼ばれるがままにアイドルと共演したりしていたんですけど、『トキマ』は全然雰囲気が違くて。何て言うんだろう……どこにも馴染めなそうな人たちが集まっているというか。最初はみんな怖くて楽屋も入れなかったんですけど、そこで出会ったQujaさんは今でも私のライブDJを担当してくれているし、今作に参加してくれたAnatomiaくんやGokou Kuytくんとも『プラボ』や『トキマ』で繋がりました。

4s4ki:샤카씨의 이벤트에 나왔을때는 엄청 신선했습니다. 그때까지는 전혀 몰라서, 라이브하우스에서는 부르시는 대로 아이돌과 공연하거나 했습니다.『토키마』마는 분위기가 전혀 달라서. 뭐라고 했더라…...어디에서도 잘 어울릴것 같은 사람들이 모여있다랄까. 제일 처음 모두 무서워서 분장실도 들어오지 않았지만, 거기에서 만났던 Quja씨는 지금까지도 제 라이브 DJ를 담당해 주고 있고, 지금작품에 참가해준 Anatomia와 Gokou Kuyt와도 『プラボ』와『トキマ』로 이어집니다.

 

釈迦さんは当時から色々と活動の相談に乗ってくれたり、自分の作ってるトラックを送ってアドバイスもらったり。本当に沢山の先輩方にお世話になっています。

샤카씨는 그때부터 여러가지로 활동 상담해주셔서, 제가 만들고 있는 트랙을 보내 어드바이스 받거나. 정말로 많은 선배님들에게 신세지고 있습니다.


「〈術ノ穴〉じゃないと音楽活動はできない」
「<스베노아나>가 아니라면 음악활동은 할 수 없었다」

――〈術ノ穴〉からデビューして、これまでの歩みについてもお聞きしたいです。順風満帆なのか、それとも山あり谷だったのか。
――<스베노아나>에서 데뷔해서, 지금까지의 경위에 대해서도 묻고싶습니다.  순풍만범인가, 아니면 롤러코스터 인생이었는가.

 

4s4ki:めっちゃくちゃ山あり谷ありですね。本当に色々あり過ぎて……もう、私は〈術ノ穴〉じゃないと音楽活動はできないです(笑)。Kussyさんとdeiiさんはふたりともお父さんみたいな感じで、プライベートでも迷惑を掛けっぱなしなんです。私生活でトラブルを起こしたり、お酒飲んで暴れたり、挙句の果てには救急車で運ばれたこともあって。両親と一緒にKussyさんとdeiiさんが病院に来てくれた時は「あれ? 葬式?」って思いました(笑)。4s4ki:엄청나게 롤러코스터 인생이였습니다. 정말 여러가지 너무 많아서…… 이제, 저는<스베노아나>가 아니라면 음악활동은 못할겁니다(웃음). Kussy씨와 deii씨는 두분모두 아버지 같은 느낌으로, 개인적인 일도 폐를 끼치는 일도 많습니다. 사생활로 문제를 일으키거나, 술을먹고 난동 피우거나, 끝에나서는 구급차로 실려간적도 있어서. 부모님과 같이 Kussy씨와 deii씨가 병원에 와주었을때는「뭐지? 장례식?」이라고 생각했습니다(웃음).

 

実家を出る時も親への説得から引っ越しも手伝ってくれたり。「なんで愛想尽かさないんだろう?」「なんで私なんかにそこまでしてくれるの?」っていうことの連続で。なので、私はとにかく〈術ノ穴〉に恩返しをしたいっていう気持ちが強いんです。
집을 나왔을 때도 부모님에게 설득부터 이사도 도와주거나. 「왜 정이 떨어지지 않는거지?」「왜 나한테 이렇게까지 해주는 거지?」라는것의 연속이었고. 그래서, 저는 어쨌든<스베노아나>에 은혜를 갚고싶다는 기분이 강합니다.

 

deii:色々ありましたね……。でも、単純に我々は4s4kiの才能に惚れ込んでいるので、彼女が円滑に音楽活動を行えるよう、全力でサポートするだけですよね。
deii:여러가지 있었습니다…… 그래도, 단순하게 저희는 4s4ki의 재능에 홀딱 반해서, 그녀가 원활하게 음악활동을 할수 있도록, 전력으로 서포트 할 뿐입니다.

 

4s4ki:嬉しい〜。泣ける(笑)。
4s4ki:기쁘네~. 감동이야  (웃음).

――そういった私生活でのアップダウンは、創作活動にも影響を及ぼしますか?
――그랬던 사생활에서의 업다운은, 창작활동에서도 영향을 미칩니까?

 

4s4ki:影響しますね。最近になって、メンタルが弱かったり周りからの影響を受けやすい自分だからこそ書ける曲もあるんじゃないかなって思えるようになって。音楽を通して、自分の性格を少し受け入れることができるようになりました。私生活で何か起きたら、それが音楽にも表れる。音楽は私の人生とは切っても切り離せない、生活の一部みたいになっています。
4s4ki:영향이 있습니다. 최근들어서, 멘탈이 약하거나 주위에서부터 영향을 받기 쉬워진 자신이기에 쓸수있는 곡도 있지 않을까라고 생각하게 되어서. 음악을 통해, 자신의 성격을 조금 받아드릴수 있도록 도디었습니다. 사생활에서 뭔가 일어나거나, 그게 음악에서도 나타나납니다. 음악은 제 인생과는 떼려야 뗄 수 없는, 생활의 한부분 같이 되었습니다.

 

――自分の感情を曲に昇華することは、自身の内部にも変化をもたらしますか?
――자신의 감정을 곡에 승화하는 것은, 자신의 내부에서도 변화를 가져왔습니까?

 

4s4ki:う〜ん。何か……写真を撮ったっていう感じです。その感情が無くなったり、逆に増幅するわけでもなく、ただそのワンシーンを切り取ったっていう感じです。後になって聴き返すと、「この時はこういう感じだったんだ」って思ったりしますし。
4s4ki:음~. 뭔가…...사진을 찍었다라는 느낌이네요. 그 감정이 없어지거나, 반대로 증폭하는 것도 아닌, 단지 그 한 장면을 잘라낸 느낌입니다. 조금 지나서 다시 들으면, 「그 때는 이런 느낌이었지」라고 생각하거나 하기도 하고.

 

――自分の昔の写真などを見ていると、恥ずかしくなることも多いですが、そういう感情は?
――자신의 옛날 사진등을 보고 있으면, 부끄러워진것도 많습니다만, 그런 감정은?

 

4s4ki:めっちゃあります。私の曲って本当に日記のようなものなので、例えば1stアルバム『ぼくはバカだよ。』とかを聴き返すと、青臭いし恥ずかしい。当時の自分、おもしろいなって思います。
4s4ki:엄청많이 있습니다. 제 곡이란 정말 일기같은 것이기 때문에, 예를 들면 1st앨범「나는 바보다.」를 다시 들으면, 풋내 나고 부끄럽습니다. 그때의 자신, 재밌구나 하고 생각합니다.

 

――その一方で、リリックにはあまり具体性を持たせていないように感じます。
――그런 한편으로, 가사에서는 그렇게 구체성을 가지고 있지 않은 느낌입니다.

 

4s4ki:具体的な要素ってパーツだけでいいと思っていて。曲全体で具体的なことを描くと、恥ずかしいんですよね(笑)。みんなもそれぞれ自分のことに当てはめたりして、それぞれの解釈をしてもらえたらいいなって思います。自分にとっては日記だけど、読む人それぞれの感情や出来事にも当てはまるような、そんな日記を作れたら最高だなって思います。
4s4ki:구체적인 요소란 파츠만으로 괜찮다고 생각합니다. 곡전체에서 구체적인 것을 그리면, 부끄럽습니다(웃음). 사람들도 각자 자신에 대해서 들어 맞추거나 해서, 각각의 해석을 해주거나 하면 좋겠다고 생각합니다. 자신에게 있어서는 일기이지만, 읽는 사람 각각의 감정이나 일에도 들어 맞추듯이, 그런 일기를 만들수 있다면 최고라고 생각합니다.


「私の友だちを自慢したかった」
「내 친구들을 자랑하고 싶었다」

――新作『おまえのドリームランド』は全曲でコラボレーションが行われていますが、こういったアルバムを作ろうという構想はどのようにして生まれたのでしょうか。
――신작『너의 드림랜드』는 모든 곡에서 콜라보레이션 했습니다만, 이런 앨범을 만들자라는 구상은 어떻게 해서 생겨난 것입니까?

 

4s4ki:単純に、私の友だちを自慢したかったんです。こんなに素晴らしい友人たちが周りにいるんだぞって。元々やりたかったことだったんですけど、以前の私は少しだけ閉じている部分もあって。「一緒に曲作ろう」って口では言うけど、実際の制作には至らなかった。でも、20歳を超え、最近では友人とお酒を飲んだりする機会も増え、そういう壁みたいなものが取っ払われてきたんだと思います。これまで私はレーベルのふたりだけでなく、友人にもすごく助けてもらっていて。何か恩返しできないかなって考えた時に、「私ができるのはこの人たちのカッコよさを広く届けることだ」って思ったんです。
4s4ki:단순히, 제 친구들에게 자랑하고 싶었습니다. 이런 멋진 친구들이 주위에 있있다는것이란. 애초에 하고싶었던 것이였습니다만, 이전의 저는 조금 닫쳐있는 부분도 있어서.「같이 곡 만들자」라고 입으로는 말하지만, 실제 제작에서는 도달하지 않았습니다. 그래도, 20살을 넘어서, 최근에는 친구와 술을 마시거나 하는 기회도 늘어서, 그런 벽 같은 것을 걷어낼수 있었다고 생각합니다. 지금까지는 저는 레이블의 두분뿐아니라, 친구에서도 많이 도움을 받고 있어서. 뭔가 은혜를 갚을수 없을까 하고 생각할 때에, 「내가 할 수 있는 것은 이 사람들의 멋짐을 넓게 전하는 것이다」라고 생각했습니다.

 

――先程、自身の作品は日記みたいなものだとおっしゃっていましたが、今作に至ってもその感覚は変わらず?
――앞서 말했다 싶이, 자신의 작품은 일기같은 것이라고 말씀하셨는데, 이번 작품에 이르는 것도 그 감상은 변하지 않았습니까?

 

4s4ki:そうですね。きっと今の時期っていうのは、長い人生において“友人の大切さ”みたいなものに気づいて、それを大切にするっていう時期になるんじゃないかなって思うんです。
4s4ki:그렇습니다. 분명 지금 시기라는 것은, 긴 인생에 두고"친구의 소중함"같은 것에 깨닫고, 그걸 소중하게 한다는 시기가 되지 않을까하고 생각합니다.

 

――リリース情報と共に発表されたコメントには「現実はいつも悲しいから、サキオちゃんは国を作ったっぽい向こうの国でまた会おうね(^ν^)」という一文もあったので、ネガティブな要素が大きいのかと思っていたのですが、根本にあるのは大切な友人たちへの恩返しというポジティブな感情なんですね。
――발매 정보와 같이 발표되었던 코멘트에서는「현실은 언제나 슬프니까, 사키오는 나라를 만든것 같다 저쪽 나라에서 다시 만나자(^ν^)」란 한 문장도 있었습니다, 네거티브한 요소가 큰걸까란 생각이 듭니다만, 근본에 있는것은 소중한 친구들에게로의 은혜 갚기란 포지티브한 감정이네요.

 

4s4ki:基本的にネガティブな人間なので、意識しなくてもネガティブな要素は出てしまうんですよね。今回、友人たちとの楽しい思い出とかを元に曲を作っているんですけど、そもそもその時の“楽しい”っていう感情には、何か嫌な出来事や感情からの逃避的な意味も含まれていて。“ドリームランド”は現実逃避の行き着く先であり、自分の中にある理想の世界。自分で自分自身に「あなたのドリームランドはどこなの?」って問いかけている。そんなイメージで、“私の”ではなく“おまえの”っていう言葉を使いました。
4s4ki:기본적으로 네거티브한 인간이기때문에, 의식하지 않고도 네거티브한 요소는 나와버립니다. 이번, 친구들과의 즐거운 추억을 근거로 곡을 만들고 있습니다만, 애초에 그 때의"즐거움"이란 감정에서는, 뭔가 싫은 일이나 감정에서부터 도피적인 의미도 포함되어 있어서. "드림랜드"는 현실도피의 도착지이면서, 자신의 마음속에 있는 이상의 세계. 자신이 자기자신에게「너의 드림랜드는 어디야?」라고 묻고있다. 그런 이미지로, "저의"가 아니라"너의"라고 말을 사용했습니다.

 

――制作において、サウンド面での狙いやテーマはありましたか?
――제작에 있어서, 사운드면에서의 목표나 테마는 있었습니까?

 

4s4ki:音色的には“天国”とか“子供っぽさ”、あと“ゲーム”みたいな言葉をイメージしていました。だからGigandectとかはピッタリだなって思って。彼ともすごく仲が良くて、よく遊ぶんですけど、彼はお酒が飲めないので遊ぶ時はシーシャ・バーとかに行ってソフト・ドリンクを飲んだり。ゴリラのフィギュアとかふざけた誕生日プレゼントを貰ったりもしました。そういう要素もアルバムのテーマにすごく合っていて。
4s4ki:음색적으로는"천국"이랄까"어린애 같음", 그리고"게임"같은 말을 상상하고 있습니다. 그래서 Gigandect는 딱이다라고 생각해서. 그사람 하고도 사이가 좋아 져서, 자주 놉니다만, 그사람은 술은 마시지 않기때문에 노는 시간은 물담배 바에 가서 탄산음료를 마시거나. 고릴라 피규어같은걸 놀려서 생일 선물을 사거나 했습니다. 그런 요소도 앨범테마에 매우 잘 어울려서.

 

――でも、そこから「SUCK MY LIFE」というタイトルの曲が生まれるのがおもしろいですよね。
――그래도, 거기에서「SUCK MY LIFE」란 타이틀 곡이 생겨난것이 재미있네요.

 

4s4ki:そうなんです。ふたりとも「世の中生きづらい」っていう話をよくしていて、基本的に世の中に対して不満ばかりだし、何も期待していない。彼との「人生クソだね」っていう共通の想いがタイトルにも歌詞にもそのまま反映されています。
4s4ki:그렇네요. 둘 다「세상 살기 힘들다」란 이야기를 자주 해서, 기본적으로 세상에 대해서 불만 투성이고, 아무것도 기대하지 않고. 그사람과의 「인생 쓰레기네」란 같은 생각이 타이틀에서도 가사에서도 그대로 반영되었습니다.


 

――「おまえのドリームランド」「NEXUS feat.rinahamu」はプロデュースを手がけているKOTONOHOUSEさんのカラーも感じさせつつ、4s4kiさんのルーツのひとつでもあるPorter RobinsonやMadeonといったフューチャー・ベース以降のエレクトロニック・ミュージックとの親和性も感じられます。これは4s4kiさんのパーソナルな部分に寄せた。もしくは引っ張られたのかなと思いました。
――「너의 드림랜드」「NEXUS feat.rinahamu」는 프로듀스를 맡고있는 KOTONOHOUSE씨의 컬러도 느끼게하면서도, 4s4ki씨의 근본중 하나인 Porter Robinson과 Madeon과 있던 퓨쳐 베이스 이후의 일렉트로닉 뮤직과의 친화성도 느껴집니다. 이건 4s4ki씨의 개인적인 부분에 접근시켰다. 또는 끌어 당겨졌다고 생각했습니다.

 

4s4ki:「おまえのドリームランド」は何度もキャッチボールして完成に至りました。もちろんKOTONOHOUSEもPorter Robinsonとか大好きだと思うんですけど、私が最初に文面で曲のイメージを伝えたので、それに寄せてくれたんだと思います。もちろん私は彼のセンスを信じているので、どうやっても良い曲になるだろうなとは思っていたんですけど、結局は細部まで私の意見を取り入れながら作ってくれました。
4s4ki:「너의 드림랜드」는 몇 번이나 이야기를 주고받아서 완성 되었습니다. 물론 KOTONOHOUSE도 Porter Robinson라던지 정말 좋아합니다만, 제가 처음에 문면에서 곡의 이미지를 전했던것은, 거기에 접근해주었다고 생각합니다. 물론 저는 그사람의 센스를 믿고 있었기 때문에, 어떻게 하더라도 좋은 곳이 될것같다고 생각했습니다만, 결국에는 세부한 것 까지 제 의견을 집어넣으면서 만들어 주었습니다.

 

「NEXUS feat.rinahamu」はrinahamuちゃんの声がすごく魅力的なので、それを活かすこと。そして可愛くし過ぎないことを念頭に置いて制作しました。フックもディストーションをかけたりしてクールなイメージで。全員のらしさも出ていると思います。

「NEXUS feat.rinahamu」는 rinahamu의 목소리가 엄청 매력적이기에, 그걸 살리는 것. 그리고 너무 귀엽게 하지 않는것 염두하고 제작했습니다. 훅도 디스토션을 걸거나 해서 쿨한 이미지로. 모두의 특징도 나와있다고 생각합니다.

 

――「NEXUS」は「You wanna see your friends / I wanna see my friends」と繰り返す直球リリックも印象的です。

――「NEXUS」는「You wanna see your friends / I wanna see my friends」와 반복하는 직설적인가사도 인상적입니다.

 

4s4ki:rinahamuちゃんもKOTONOHOUSEも、すごく私の相談に乗ってくれるんです。他の人に話したら怒られるような内容でも、笑って聞いてくれたりする。しっかり者の友人より、こういう楽な感じでいられる人たちと一緒にいよう。みんなそれぞれ気が合う友人といればいいじゃん。無理して気の合わない人と一緒にいなくていい。「あなたたちはそっちで頑張って下さい」っていう感じです(笑)。アルバム全体でそういう方向性なんですけど。

4s4ki:rinahamu도 KOTONOHOUSE도, 제 상담을 잘 해줍니다. 다른 사람에게 이야기 하면 화낼것같은 내용이라도, 웃으며 들어줍니다. 착실한 친구보다, 이런 편한 느낌으로 있을수 있는 사람들과 같이 있자. 모두 각자 마음이 맞는 친구로 있으면 좋잖아. 무리해서 마음이 맞지않는 사람과 같이 있지 않아도 좋다. 「너희들은 거기서 힘내 주세요요」같은 느낌입니다(웃음). 앨범 전체에서 그런 방향성입니다.

 

――gu^2さんとのコラボ曲「プラトニック」「サキオはドリームランド」は、それぞれブロステップ、トライバルなベース・ハウスを軸としたダンサブルな楽曲です。リリックは少し言葉遊びのようなイメージを受けます。

――gu^2와의 콜라보 곡「플라토닉」「사키오는 드림랜드드는, 각자 브로스텝, 트라이벌한 베이스 하우스를 중심으로 댄서블한 악곡입니다. 가사는 조금 언어유희 같은 이미지네요.

 

4s4ki:それはシンプルに酔っ払ってた時に書いたからかもしれません(笑)。gu^2はお酒をすごい飲むんですけど、明るい狂気って感じなんです(笑)。でも、それが音楽制作とか仕事になるとものすごくしっかりしていて。そういうところをとても尊敬しています。Gigandectにも当てはまることなんですけど、gu^2もすごく子供心、遊び心みたいなものを持っていると思っていて。それが音楽にとても反映されているような気がするんです。そういうところが大好きですね。

4s4ki:그건 간단히 취했을 때에 썼기 때문일지도 모릅니다(웃음). gu^2는 술을 엄청 마십니다만, 밝은 광기란 느낌입니다(웃음). 하지만, 그게 음악제작에 일이 되는 것도 엄청 착실하게 하고 있어서. 그런 점을 엄청 존경하고 있습니다. Gigandect에게도 들어 맞습니다만,  gu^2도 엄청 어린 마음, 즐기는 마음같은 것을 가지고 있다고 생각하고 있기 때문에. 그게 음악에서 굉장히 반영되는 듯한 기분입니다. 그런 점을 정말 좋아합니다.

 

――“サキオ”というのは一種のペルソナというか。自分の別人格のようなイメージでしょうか。

――”사키오”라는 것은 일종의 페르소나라고 할까. 자신의 다른 인격 같은 이미지인가요?

 

4s4ki:そんなに難しい意味はないんですけど(笑)、“サキオ”っていうのは昔のバイト先でのあだ名で。そのバイトで嫌なことが合った時に、gu^2を「飲もう」って誘って、その時にできた曲ですね。

4s4ki:그렇게 어려운 의미는 아닙니다만(웃음), “사키오”라는 것은 옛날 아르바이트하느 곳에서 지어진 별명으로. 그 아르바이트에서 싫어하는 것을 만났을 때, gu^2를「마시자」고 꼬셔서, 그때에 만들어진 곡입니다.

 

――「moniko feat.Anatomia」「風俗嬢のiPhone拾った feat.Gokou Kuyt」「eyes feat.Rin音」「bed」の4曲はmaeshima soshiさんが手がけた、ドリーミーなヒップホップ〜トラップ的なナンバーです。

――「moniko feat.Anatomia」「매춘녀의 iPhone 주웠다 feat.Gokou kuyt」「eyes feat.Rin音」「bed」 4 곡은 maseshima soshi가 했던, 꿈같은 힙합~트랩적인 곡입니다.

 

4s4ki:「moniko」と「bed」は元々私が作っていた曲を、maeshimaさんに編曲してもらった作品で。私が元々使っていた音色も残っているし、私の作風に寄せて作ってくれたんだと思います。「風俗嬢のiPhone拾った」と「eyes」は、Gokou KuytくんとRin音くんの魅力を引き出すことを考えながら作ってくれたのかなって思ってます。maeshimaさんとはレーベルも同じで、これまでも一緒に曲を作っているので、私のやりたいこととかを言わなくてもわかってくれてる感があるんですよね。

4s4ki:「moniko」와「bed」는 원래부터 제가 만들었던 곡을, Maeshima씨가 편곡했던 작품으로. 제가 원래 쓰고있던 음색도 남아있고, 제 작풍에 따라 만들어 주었다고 생각합니다. 「매춘녀의 iPhone주웠다」와「eyes」는, Gokou kuyt와 Rin音의 매력을 꺼내는 것을 생각하면서 만들어주었던 걸까 하고 생각합니다. Maeshima시와는 레이블도 같아서, 지금까지도 같이 곡을 만들고 있어서, 제가 하고싶은것을 말하지 않아도 알아주는 느낌이 있습니다.

 

――「eyes feat.Rin音」はロック的な要素というか、エモトラップっぽさもありますよね。

――「eyes feat.Rin音」는 록같은 요소라고 할까, 에모트랩같은 느낌도 있네요.

 

4s4ki:はい。オルタナとヒップホップの融合、みたいな曲を作りたいなと思っていたので、バッチリでした。

4s4ki:네. 얼터너이티브와 힙합의 융합, 같은 곡을 만들고 싶었는데, 딱입니다.

――「風俗嬢のiPhone拾った feat.Gokou Kuyt」は、タイトルからもGokou Kuytさんっぽさが出ているような気もします。

――「매춘녀의 iPhone주웠다 feat.Gokou kuyt」는, 제목에서도 Gokou kuyt같은 느낌이 나와있는 느낌입니다.

 

4s4ki:これは完全に私の実体験なんです(笑)。タイトルの通り風俗で働いてる方のiPhoneを拾って、家も近かったので待ち合わせして渡しに行ったんですよ。そしたら急にめちゃくちゃ雨が降ってきたので、ふたりで適当なお店に入って。

4s4ki:이건 완전히 저의 실화입니다(웃음).  제목 그대로 풍속에서 일하는 여자의 아이폰을 주웠다, 집도 가까워서 기다리고 있다가 전해주러 갔었는데. 그랬더니 갑자기 엄처나게 비가 쏟아져서, 둘이서 적당한 가게에 들어갔던.

 

――ドラマみたいな展開に(笑)。

――드라마같은 전개로 (웃음).

 

4s4ki:本当にそうなんですよ。そこで彼女はすごいパーソナルなことからドロドロしたことまで、出会ったばかりの私にババっと話してくれたんです。それがすごくおもしろい体験だったので、曲にしちゃいました(笑)。連絡先も交換してなくて、本当にその時1回きりの付き合いになったんですけど。

4s4ki:정말 그렇네요. 거기에서 여자는 엄청 개인적인 것부터 질퍽질퍽했던 것까지, 만난지 얼마안된 저한테 말해주었습니다. 그게 엄청 재미있는 경험이었기 때문에, 곡으로 해버렸습니다(웃음). 연락처도 교환하지 않고, 정말 그때 한번뿐인 만남이 되었습니다만.

 

――この曲をどこかで耳にしていたらおもしろいですね(笑)。

――이곡을 어디에서 듣고있다면 재미있겠네요(웃음).

 

4s4ki:そういうことを考えながら聴いてほしいです(笑)。Gokouくんにはイメージを伝えて、想像する形でリリックを書いてもらいました。ただ、これでロマンチックなタイトルにしてしまうと、リアリティのないただの甘い曲になってしまうじゃないですか。それは何かキモいなって。なので、タイトルのシチュエーションを前提に聴いて欲しく、ストレートなタイトルにしました。

4s4ki:그런 것을 생각하면서 들어 줬으면 좋겠습니다 (웃음). Gokou한테 이미지를 전해서, 상상하는 모양으로 가사를 쓰게 했습니다. 단지, 이걸로 로맨틱하 제목으로 해버리면, 리얼리티 없이 그냥 달콤한 곡이 되버리지 않습니까. 그건 뭔가 기분 나쁘게 되니까. 제목의 상황을 전제로 들어 주었으면 좋겠어서, 직설적인 제목으로 했습니다.

 

――Snail’s Houseさんがプロデュースを手がけた「lover」は、4s4kiさんのボーカルも今までとは異なるような表情をみせている気がします。彼のトラックに引き出されたというか。

――Snail’s House가 프로듀스를 했던「lover」는, 4s4ki씨의 보컬돋 지금까지와는 다른 듯한 표현을 보여주는 느낌이 듭니다. 그의 트랙에 발휘되었다고 할까.

 

4s4ki:Snail’s Houseさんとは共通の友人が開いたバーベキューで出会って。彼はそこにシンセを持ってきていて、その場でみんなとセッションも始めて。それが楽し過ぎたので、「いつか一緒に曲を作りたいです」って心で思っていたのですが、ようやく今回実現できました。「lover」は曲を作る前に「リファレンスになる画像を送ってほしい」って言われたので、インターネットで拾ってきた、退廃的な街並みに女性が立っている、『ハウルの動く城』みたいな感じの画像を送りしました。あの囁くような歌い方は、彼のトラックに引き出されたんだと思います。その時声が出なかったっていうのも影響していると思いますけど(笑)。

4s4ki:Snail’s House씨와는 공통의 친구가 열었던 바베큐파티에서 만나서. 그는 거기에서 신디사이저를 가지고 와서, 거기서 사람들과 세션도 하기 시작해. 그게 너무 즐거웠기 때문에,「언젠가 함께 곡을 만들고 싶다」란 마음으로 생각하고 있었습니다만, 마침내 이번에 실현되었습니다. 「lover」는 곡을 만들기 전에「참고가 될 영상을 보내줬으면 해」라고 말해서, 인터넷에서 주어온, 은폐적인 거리에 여성이 서있는, 『하울의 움직이는 성』같은 느낌인 영상을 보냈습니다. 속삭이는 듯한 창법은, 그의 트랙에서 발휘되었다고 생각합니다. 그때 목소리가 나오지 않았던것도 영향을 받다고 생각합니다만(웃음).


“ドリームランド”の先へ

“드림랜드”의 너머에

――今作ではタイトル・トラック「おまえのドリームランド」に代表されるように、周囲の友人たちの力を借りて、これまでの負の感情や嫌な物事、人などから決別するような内容となっています。自分の理想の世界(ドリームランド)へ行ったこの先、4s4kiさんはどのような作品を生み出していくのだと思いますか?

――이번 작품에서는 타이틀・트랙「너의 드림랜드」에 대표하는듯, 주위 친구들의 힘을 빌려서, 지금까지의 부정적인 감정과 싫은 일, 사람등에서 결병하는 듯한 내용으로 되어있습니다. 자신의 이상 세계(드림랜드)로 갔던 그 너머, 4s4ki씨는 어떤 작품을 만들어 간다고 생각합니까?

 

4s4ki:全くわからないですね。今は精神的に強くなろうって思っているフェーズなので、こういう強気な作品ができたんですけど、私は周りの影響をとても受けやすいので、ちょっと嫌なことが続いたらすぐに「死にたい」っていう超ダウナーな作品ができるかもしれない。自分の人生の変化に伴って作品も変わっていくと思うので、「次はこういう作品を作りたい!」って考えるよりは、「その時その時の自分に素直にいよう」って思っています。

4s4ki:전혀 모르겠습니다. 지금은 정신적으로 강해지자라는 페이즈이기 때문에, 이런 강력한 작품이 생겼지만, 저는 저변 영향을 엄청 받기 쉽기때문에, 조금 싫어하는게 계속된다면 금방「죽고싶다」란 초 다우너한 작품이 될지도 모르겠습니다. 자신의 인생 변화에 따라 작품도 변화해 간다고 생각하기 때문에, 「다음엔 이런 작품을 만들고 싶어!」란 생각보다는,「그때그때 자신에 솔직해지자」고 생각합니다.

 

そもそも、私は自分のことをあまりアーティストとも思っていなくて。これからどういう活動を展開していこうとか、そういうことも本当に考えられないんです。だからこそ、〈術ノ穴〉じゃないと活動できないっていうのもあって。みんなに助けてもらって、4s4kiっていうアーティストが成り立っているんだと思っています。

애초에, 저는 저를 그다지 아티스트라고 생각하지 않아서. 앞으로 어떤 활동을 전개해 갈지, 그런 것도 정말로 생각할수 없습니다. 그렇기 때문에, <스베노아나>가 아니라면 활동할수 없는것도 있어서. 여러분이 도와주어서, 4s4ki란 아티스트가 만들어 졌다고 생각합니다.

 

――一緒に「人生はクソだ」と愚痴ったり、楽しくお酒を飲んだり、理解してくれる友人もできた。今の状況は、過去と比べてある程度満たされているという感覚はありますか?

――같이「인생은 쓰레기다」고 푸념하거나, 즐겁게 술을 마시거나, 이해해 주는 친구도 생겼다. 지금 상황은, 과거와 비교해서 어느 정도 만족하고 있다고 생각합니까?

 

4s4ki:不満の矛先が違うところに向いただけで、満たされているっていう感覚はないですね。ただ、人間として成長できたという自覚はあります。他人と100%わかり合うことは絶対にできないけど、感情を共有することはできるということがわかった。共有できる相手もできた。それは私の人生においてひとつのステップアップだと思うんです。でも、私の人生は3歩進んで2歩戻るっていうのがデフォルトになっているので、結局は別の部分で何かしらの不満を抱え続けて生きるんだろうなって思っちゃうんですよね。フラストレーションの体積は変わらず、形だけが変わっていく、そんなイメージですかね。

4s4ki:불만의 방향이 다른 곳으로 향했을 뿐인데, 만족하고 있다고는 생가하지 않습니다. 단지, 인간으로서 성장했다란 자각은 있습니다. 다른 사람과 100% 서로 알고 있다고는 절대 할수 없지만, 감정을 공유하는 것은 할수 있다는 것을 알았고. 공유 할수 있는 상대도 생겼고. 그건 제 인생에 있어서 한단계 발전했다고 생각합니다. 하지만, 제 인생은 3보나가면 2보 돌아온다라는 것이 초기화 되기 때문에, 결국에는 다른 부분에서 무엇인지 불만을 계속 안은채 살겠지하고 생각해버립니다. 욕구불만의 부피는 변하지 않고, 모얌만이 변해간다, 그런 이미지랄까요.


【릴리즈 정보】

 

4s4ki 『おまえのドリームランド』
Release Date:2020.04.22 (Wed.)
Label:SAD15mg
Tracklist:
1. おまえのドリームランド (pro.by KOTONOHOUSE)
2. プラトニック (pro.by gu^2)
3. NEXUS feat.rinahamu (pro.by KOTONOHOUSE)
4. moniko feat.Anatomia (pro.by maeshima soshi)
5. 風俗嬢のiPhone拾った feat.Gokou Kuyt (pro.by maeshima soshi)
6. サキオはドリームランド (pro.by gu^2)
7. lover (pro.by Snail’s House)
8. eyes feat.Rin音 (pro.by maeshima soshi)
9. bed (pro.by maeshima soshi)
10. SUCK MY LIFE (pro.by Gigandect)

4s4ki 오피셜 사이트

処世術(しょせいじゅつ)   처세술
桃源郷(とうげんきょう) 도원향,유토피아
客演(きゃくえん) 객원, 본문에선 피처링
華美(かび) 화려
に際する(にさいする) ~에 함에있어서
足取り(あしどり) 발자국, 발자취
紐解く(ひもとく) (책을)펼쳐보다, 속옷 끈을 풀다
鑑みる(かんがみる) (앞의 상황을)감안하다,고려하다
リモート 리모트,원격
術の穴(すべのあな) 스베노아나,
일본 음악・아트 레이블,경영 회사
釈迦牟尼(しゃかむに) 석가모니
坊主(ぼうず) 스님, 대머리, 사내꼬마
釈迦坊主(しゃかぼうず) 샤카보즈, 일본 랩퍼
エレクトーン 일렉톤
即興(そっきょう) 즉흥
韻(いん) (글자) 운
韻を踏む(いんをふむ) 운을 밝다,(랩,음악 가사 등에서)라임
録る(とる) 녹음하다, 녹화하다
右も左も分からない(みぎもひだりもわからない) 전혀 모른다, 판단력이 없다
されるがままに ~하시는대로
馴染む(なじむ) 친숙하다,잘 어울리다
楽屋(がくや) 분장실, 무대뒤
順風満帆(じゅんぷうまんぱん) 순풍만범, 만사가 순조롭게 진행됨
人生は山あり谷あり(じんせいはやまありたにあり) 좋은일이 있으면 나쁜일도있다,
인생은 트러블 연속,롤로코스터 인생
挙句の果て(あげくのはて) 끝에 가서는
愛想尽かし(あいそづかし) 정이 떨어지다
ほれ込む(ほれこむ) 홀딱 반하다, 강한 호의를 갖다
切っても切り離せない(きってもきりはなせない) 떼려야 뗄 수 없는
青臭い(あおくさい) 풋내나다, 미숙하다
至る(いたる) 이르다, 도달하다
取っ払う(とっぱらう) 걷어내다,없애다,철거하다
シーシャ・バー 물담배 바
ソフトドリンク 소프트 드링크, 알코올 없는 탄산음료
らしさ ~다움, 그사람이나 사물의 특징
直球(ちょっきゅう) 직구,직설적이다
しっかり者(しっかりもの) 착실한 사람
トライバル tribal,부족의, 종족의,
ダンサブル Danceable, 댄스에 적합한
風俗嬢(ふうぞくじょう) 매춘녀
リファレンス Reference,레퍼런스,참고,참조,문의,조회
負の感情(ふのかんじょう) 부정적인 감정
フェーズ Phase,페이즈,단계
ダウナー Downer, 다우너, 암울한 사람,진정제
愚痴る(ぐちる) 푸념하다, 한탄하다
フラストレーション Frustration, 욕구불만
体積(たいせき) 부피

댓글