愛子さま、ティアラ着用のドレス姿ご披露 両陛下への成年のごあいさつ終え
天皇、皇后両陛下の長女、敬宮(としのみや)愛子さまは5日午前、成年に当たり、皇居・宮中三殿を参拝し、宮殿「鳳凰(ほうおう)の間」で天皇陛下による「宝冠大綬章(ほ…
www.iza.ne.jp
愛子さま、ティアラ着用のドレス姿ご披露 両陛下への成年のごあいさつ終え
아이코 공주, 티아라 착용한 드레스 차림으로 피로 두 폐하에게 성년 인사 마쳐
2021/12/5 13:11
ティアラを着用したロングドレス姿で成年の行事に臨まれた天皇、皇后両陛下の長女、敬宮愛子さま=5日午後0時49分、皇居・宮殿西車寄(代表撮影)
티아라를 착용한 롱드레스 차림으로 성년 행사에 임한 천황, 두 폐하의 장녀, 도시노미야 아이코 공주 =5일 오후 0시 49분, 천거・궁전 서출입구 (대표 촬영)
天皇、皇后両陛下の長女、敬宮(としのみや)愛子さまは5日、成年行事に臨み、皇居・宮殿「鳳凰(ほうおう)の間」で、ティアラ(宝冠)や勲章を身に着けた女性皇族としての正装姿で両陛下にあいさつをされた。あいさつを終えた愛子さまは午後0時50分ごろ、宮殿の西車寄に姿を見せ、報道陣からの「おめでとうございます」の声に「ありがとうございます」と笑顔で応じられた。
천황, 황후 두 폐하의 장녀, 토시노미야 아이코 공주는 5일, 성년행사에 임해, 황거・궁전'호오노마'에서, 티아라(보관)과 훈장을 단 여성 황족으로서 정장 차림으로 두 폐하에게 인사를 했다. 인사를 마친 아이코님은 오후 12시 50분 경, 궁전 서 출입구에 모습을 보이며, 보도진들에게로 부터 "축하합니다"라는 목소리에 "감사합니다"고 웃으며 대답했다.
愛子さまは続いて東京都港区にある上皇ご夫妻のお住まいを訪問した後、再度、宮殿に戻り、皇族方や三権の長から祝賀を受けられる予定。
아이코 공주는 이어서 도쿄부 미나토구에 있는 상황 부부의 거처를 방문 한 후, 다시, 궁전으로 돌아와, 황족분들과 삼권의 장에게서 축하를 받을 예정이다.
これに先立ち、愛子さまは同日午前、皇居・宮中三殿をご参拝。鳳凰の間で、天皇陛下による「宝冠大綬章(ほうかんだいじゅしょう)」の勲章親授に臨まれた。
이것에 앞서, 아이코 공주는 같은날 오전, 황거・궁중삼전을 참배. 호오노마에서, 천황 폐하에 따른 '왕관 대수상'의 훈장친수에 임했다.
宮内庁によると、愛子さまは午前10時45分ごろ、陛下のモーニングに対応する服装の「ローブ・モンタント」姿で鳳凰の間に入られた。背筋を伸ばし、凛としたたたずまいで臨まれた愛子さまに対し、陛下が直接、勲章を授与された。両陛下は、愛子さまが成年皇族として健やかに歩まれることを願われているという。
미야우치정에 따르면, 아이코 공주는 오전 10시 45분 경, 폐하의 모닝 코트에 대응하는 복장인 '로브 몽탕트' 모습으로 호오노마에 들어았다. 허리를 펴고, 늠름하게 서서 임했던 아이코 공주에 대해서, 폐하가 직접, 훈장을 수여했다. 두 폐하는, 아이고 공주가 성년 황족으로서 건강하게 나아가길 바라고있다고 한다.
天皇(てんのう) | 천황 |
皇后(こうごう) | 황후 |
車寄せ(くるまよせ) | 차를 댈수있는 출입구,포치 |
鳳凰(ほうおう) | 봉황 |
宝冠(ほうかん) | 보관, 보석으로 꾸민 관 |
勲章(くんしょう) | 훈장 |
正装(せいそう) | 정장 |
上皇(じょうこう) | 상황, 황위를 후계자에게 물려준천황 |
再度(さいど) | 재차 |
宝冠章(ほうかんしょう) | 보관상, 일본의 여성에게 주어지는 훈장 |
親授(しんじゅ) | 친수, 천황이 직접 수여함 |
凛とした(りんとした) | 늠름하다, 씩씩하다 |
佇まい(たたずまい) | 서있는 모습 |
歩む(あゆむ) | 걷다, 전진하다 |
'일본어 > 뉴스' 카테고리의 다른 글
페르스타펜, 마지막 바퀴에서 해밀턴을 역전 네덜란드인 첫 F1챔피언 등극 / F1 (0) | 2021.12.20 |
---|---|
한일 외교장관 첫대면 G7 만찬, 하야시 피아노 (0) | 2021.12.20 |
라쿠텐과 유초은행 콜라보 카드 캐쉬카드 기능없이’녹색카드를 얻을 뿐’ ‘절대로 헷갈린다’고 비판 잇따라 (0) | 2021.12.06 |
유신・가타야마 토라노스케가 의식불명 공동개표 사임으로 (0) | 2021.12.06 |
중학생 3학년 남자 칼에 찔려 심정지 살인미수 의혹 동급생 체포 (0) | 2021.11.26 |
댓글